А вот что говорит о влиянии подводных взрывов на человека "Папа" Кусто в свое первой книге "В мире безмолвия":
[HIDE]В годы войны британский флот осуществил ценные исследования
восприимчивости организма ныряльщика к подводным взрывам. Профессор Дж. Б.
С. Хелдэйн, участник ряда экспериментов, писал:
"Нужно быть по-настоящему отважным человеком, чтобы искать магнитные
мины в мутной воде, особенно если вам пришлось видеть, как подрываются ваши
товарищи. Нужна сверхчеловеческая смелость, когда знаешь, что если ты
поспешишь наверх, услышав шипение мины, то в лучшем случае окажешься
парализованным на всю жизнь, а то и изорванным в клочья".
Нас втравил в это малоприятное дело Дюма - неисправимый любитель острых
ощущений под водой.Находясь в одно из воскресений в Санари, он решил
наглушить рыбы и швырнул в воду итальянскую ручную гранату. Через пару
секунд на поверхности воды появилось несколько оглушенных рыбешек. Тайе
нырнул и достал со дна вдесятеро большее количество убитой рыбы - яркое
доказательство того, что глушение взрывом является крайне расточительным
способом рыбной ловли, если нет возможности нырнуть и собрать весь улов.
Дюма бросил вторую гранату. Она не взорвалась. Диди выждал несколько
минут и нырнул проверить, в чем дело. Граната лежала на дне на глубине
пятнадцати футов. Дюма увидел, как от нее поднимается цепочка пузырьков,
однако не понял, что это означает. Граната взорвалась как раз под ним -
самый худший изо всех вариантов, так как взрывная волна идет в направлении
менее плотных слоев воды.
Дюма не приходилось опасаться осколков, ибо они теряют свою ударную
силу уже на расстоянии нескольких футов из-за сопротивления воды. Зато
взрывная волна, поражая тело человека, может оказаться смертельной. Тем не
менее Тайе увидел, как Дюма выбрался на поверхность и побрел, шатаясь, к
берегу. Весь организм его был потрясен, однако обошлось без повреждений.
Удар взрывной волны нарушает мозговую ткань. Мы ознакомились с
исследованиями англичан и убедились, что Дюма находился от места взрыва на
расстоянии, означающем верную смерть; отсюда мы сделали вывод, что
сопротивляемость голого человека взрывной волне значительно превосходит все
предположения.
И вот Дюма и Тайе решили проверить эту гипотезу поближе. У Хелдэйна
сказано: "Для выяснения грозящей опасности полезно провести опыты над
животными, но эти опыты не говорят нам точно о том, что может вынести
человек. Здесь требуются люди, достаточно смелые или увлеченные своим делом,
чтобы быть готовыми пожертвовать собой".
Мы стали попарно погружаться в воду, в которой все ближе к нам
производился взрыв фунтового заряда ТНТ. Эксперимент прекращался тогда,
когда взрыв начинал причинять нам слишком уж неприятные ощущения. Главная
опасность заключалась в том, что мы могли получить внутренние повреждения,
даже ничего и не почувствовав. Тем не менее мы благополучно завершили нашу
программу опытов.
Подводный взрыв динамита неприятно отдавался в ушах и вызывал ощущение
резкого удара по всему телу. Взрыв фунтового заряда немецкого толита
действовал иначе - словно тяжелый мешок с песком ударял в грудь,
основательно потрясая весь организм. Поразительно, до чего близко мы могли
подходить к заряду без последствий для здоровья.
Взрывчатка одного типа, который я не могу здесь назвать, заставила Тайе
и Дюма пережить настолько неприятное мгновение, что мы решили найти себе
лучшее занятие. Результаты опытов и так уже оказались достаточно
красноречивыми. Первый наш вывод гласил, что голый человек обладает лучшей
сопротивляемостью взрыву, чем водолаз. Этот кажущийся парадокс объясняется
тем, что взрывная волна распространяется в ткани человеческого тела примерно
с той же скоростью, что в воде: еще одно доказательство сходства между нашей
тканью и морской водой. Слабым местом водолаза оказывается... его шлем: хотя
он и предохраняет голову от ударов извне, но взрывная волна проникает сквозь
мягкий костюм в тело и передается по нему вверх, а внутри шлема нет
контрдавления, которое могло бы нейтрализовать ее действие.[/HIDE]